¿CUÁL ES EL SIGNIFICADO DE?
No ha sido definido, se el primero en definirlo
DEFINELO TU MISMOPero estas palabras estan cerca:
Rep. Dominicana
Mar  
11
 2009
Sandui de origen dominicano, preparado a base de "pan de agua", con mortadela o salami (cortado bien "finitico") y repollo, aderezado con una salsa medio picante de ingredientes desconocidos. El "friki" por lo regular se vendia en los alrededores de los estadios de pelota y baloncesto, en el Centro Olimpico. Se acompaniaba con un "mabi".
Era vendido en una especie de canasta tejida (bien curtia) y abajo el vendedor le ponia un "burro" de "tabla" en forma de X "amarrao" con dos sogas de "cabuya" para sostener la mercancia y mostrarla a los comensales y compradores.
- Oye! Como quiere el frikitaki? Con pique o sin pique?
Rep. Dominicana
Rep. Dominicana
Dominicanismo. Deformación del vocablo triciclo por el uso inapropiado del mismo en su pronunciación. Es un vehículo de tres ruedas accionado por pedales o motor de gasolina adaptado, con un contenedor, de madera o metal, sobre el eje delantero que se utiliza para vender o transportar todo tipo de mercancía.
Es un vehículo para todo uso, se puede ver cada día en las calles de Santo Domingo o en cualquier región del país al triciculero transportando las cosas más insólitas dentro de este versátil vehículo de tres ruedas.
Sirve para vender víveres, vegetales, frutas y otros alimentos; se puede cargar una lata con un fogón debajo prendido en candela para vender maíz sancochado, pasteles en hoja, pollo matado y pelado; se hacen mudanzas, se transporta chatarra, se recoge cartón y botellas, en fín, el triciculo en la República Dominicana adquiere la característica que su dueño le imprima, la imaginación es el límite.
Rep. Dominicana
Venezuela
Son personas de distintas partes de venezuela que implementan su cultura de una forma vulgar. normalmente, la palabra tukky es sinonimo de malandro, choro, entre otras. la nueva generacion se ha visto afectada por esta cultura irracional, ya que en diferentes partes del pais se observan niños de tan solo 10-12 años utilizando armas bien sea de fuego o blancas. los sintomas mas frecuentes de un tukky son: Atraccion por la salsa (maelo ruiz, willie colon, etc), reggaeton, y merengue en algunos casos. otra de estos serian atraccion por la ropa pegada y sin ningun estilo. gorras, camisas o franelas con mensajes subliminales. entre otras se incluitian los collares de multiples colores y llamativos
es tukky porque tiene tom saylor, levi's rojos (pegado) chemise lacoste (imitacion, y de paso manga larga) y gorra con simbolo de marihuana.
Venezuela
Chile
Palabra chilena que se refiere a muchas cosas o situaciones, fome en primero término representa a alguien o algo (situación o cosa) sin gracias o aburrido, que no representa ningún interés para el resto. Sin embargo algo puede llegar a llamar la atención por lo excesivamente fome y de esa forma adquirir notoriedad. Una persona identificada como fome está cagada y difícilmente se podrá sacar esa fama ... un fome culiao. También algo es fome cuando nos arruina los planes, como cuando se llueve justo cuando vamos a salir y decimos la weá (situación) fome por la mierda. En definitiva es un adjetivo negativo pero que aveces se ocupa de forma más amigable, hay gente que le gusta hacer bromas sin sentido o aburridas para que le digan "uhh que fome" como si fuera cool ser fome, ese sujeto más bien es un sacoweás, el verdadero fome no quiere serlo y trata de ser distinto, pero como dije antes; está cagado.
El weón fome por la cresta (tipo sin gracia)
Día de mierda fome (día aburrido porque no hay mucho que hacer)
¡qué fome! (ante cualquier infortunio, también "qué lata")
fomedad (situación de constante aburrimiento)
Fomeque
Chile
Rep. Dominicana
El verdadero nombre de Toño Rosario es Máximo Antonio del Rosario Almonte. Este gran artista Dominicano nació el 3 de Noviembre de 1955, en la República Dominicana en una bella provincia del este llamada Higuey.
Su inclinación por la música empezó desde muy niño y también la de sus hermanos. Cuando ellos eran niños solían tocar con instrumentos creados por ellos, ya que no contaban con los recursos para comprar instrumentos reales. Estos muchachos usaban cascos de botella de vidrio (lo usaban como clave), envases vacíos plásticos o de lata (lo utilizaban como tambora) y cornetines. Ellos solían tocar y cantar en las casas de los vecinos y así fue como se inspiraron a ser lo que son hoy día Los Hnos. Rosarios. La agrupación empezó con Pepe ,Toño y Rafa como cantantes de la orquesta y los demás Luis, Tony y Francis como integrantes del grupo. Después de la desaparición de Pepe Rosario, Rafa y Toño tomaron el liderato del grupo siendo Toño el cantante principal.
Después de haber alcanzado grandes éxitos en la agrupación y visitar las salas mas importantes de Latinoamérica y Europa, Toño decide abandonar la agrupación y forma su propia orquesta. Para lograr su sueño viajó a la isla de Puerto Rico y allí debuto con su orquesta el 14 de Abril de 1990 en El coliseo Roberto Clemente de San Juan. La próxima pagina en la vida de Toño Rosario ya todos la saben, Toño llego a convertirse en uno de los merenguero más populares,de mayor prestigio internacional y mayores ventas de discos.
El cantate de canciones:
-La Maricutana
-Machucalo
-Kuliki-Taka
Rep. Dominicana
Panamá
Reguetón. Palabra acuñada por los panameños y popularizada por los boricuas. Explico: Sabemos que el regue en español tuvo sus comienzos en Panamá y la mayoría de los exponentes de este género en aquel entonces eran de la ciudad de Colón en Panamá, esta ciudad popularmente es conocida como el Town, entonces se llegó a conocer, aunque no se difundió mucho la palabra reguetón refiriéndose al regué de la ciudad de Colón. A Puerto Rico llegaron de Panamá los primeros exponentes de este género que en Panamá era música de "maleantes". Los borincanos tomaron el regue, le añadieron otros instrumentos como gùira y tambora dominicana y le llamaron reguetón palabra que seguramente le escucharon a alguno de los exponentes del regué panameño en sus giras por la Isla del Encanto. En Panamá tomamos de Puerto rico la palabra Plena, que es un ritmo propio de la Isla, para designar todo tipo de buena música bailable ya sea salsa, merengue o haitiano (como se conoce acá al compa haitiano) últimamente se emplea más para referirse al regué panameño.
Taban poniendo pura plena en la tafies. (Quiere decir: estaban poniendo muy buena música en la fiesta).
Ese laopé (pelao al revés) oye puro regue town. (quiere decir: ese ese joven escucha puro regue de Colón).
Maleante en Panamá no necesariamente es un delicuente se emplea más para referirse a alguien del barrio por su forma de hablar, actuar y caminar.
Panamá
España
1. Guiso es el nombre que se le da a un conjunto de comidas hechas, generalmente, por medio de cocción con agua, y que suele consistir en la mezcla de diversos ingredientes, como lo son las carnes y los vegetales (por ejemplo patatas) , algunos de ellos previamente preparados mediante fritura, machacados o puestos en salmuera. Aunque un guiso de por sí produce una especie de salsa con su caldo, es también frecuente añadir salsas a los guisos.
Como se ha indicado, la palabra guiso designa a un conjunto de preparaciones culinarias que tienen casi siempre por elemento común la cocción en agua o caldo durante un tiempo relativamente prolongado de diversos ingredientes, de este modo existen formas de guisos en muy distintos países y así en la categoría de guisos pueden incluirse, el borscht, la buseca, el cocido, el frangollo, el guisado, el guiso a la criolla, el locro, el mondongo, el osobuco, el puchero etc. También pueden incluirse en el conjunto de los guisos platos como la paella y el risotto.
2.Jerga Alcalaina: Dicese de reunión entre amigos para hacer una Barbacoa Vease definición de Barbacoa. Esta palabra solo se usa en la remota localidad de Alcalá la Real por lo que su uso fuera de ella tal vez no sea entendido y se le mire mal.
Ejemplo 1: Mi madre hizo ayer un guiso muy bueno con patatas, torreznos y chorizo, y cuando acabe moje sopas.
Ejemplo 2 (solo aplicable en Alcalá): Vamos niños de guiiiiso!. Traducción: Hagamos una barbacoa informal entre amigos. Vease Barbacoa, la palabra correcta
España